本期的推荐书目中,想特别一提的,是美国著名小说家科马克·麦卡锡的代表作《血色子午线》。小说描绘了少年跟随远征队屠杀印第安人的故事,其中随处可见血肉飞溅、大屠杀、割头皮等画面,加上麦卡锡简洁而复古的笔法,让整部小说的血腥味具有了美学上的硬度。


此外,本周书单还包括经济、文化、艺术、新知等类别的5本好书。


主打


《土地制度与中国发展》,作者:刘守英,版本:中国人民大学出版社,2018年10月


在中国改革开放40年里,经济表现最为突出。而土地作为一种生产要素在其中占据着举足轻重的位置。其一是上世纪80年代“家庭联产承包责任制”被证明在相当长一段时间内,既提高了农业及其附属服务行业的生产力,也释放了劳动力;其二是上世纪90年代以来的城市土地开发制度,通过城市化建设运动形成“以地谋发展模式”,并成为城市经济增长的主要引擎之一。

  

然而,随着农村的经济社会变迁,土地与人的分离越来越显著,土地的使用越来越多元,而城市以地谋发展的方法也难以为继。国内学术界关于土地制度的改革长期众说纷纭,在此背景下争议尤甚。经济学家刘守英坚持土地制度的继续改革,比如在农村以所有权、承包权和经营权为中心重构土地权利关系,在城市从经济竞赛和政策安排上彻底降低对土地开发的依赖。地方土地制度改革的设计和试验经验,与全国多地的基层土地状况调查,使他的实证和政策研究提供了难以忽视的意见。(罗东)


文学


《血色子午线》,作者:【美】科马克·麦卡锡,译者:冯伟,校对:郑贤清,版本:理想国|九州出版社,2019年1月


《血色子午线》是美国著名小说家科马克·麦卡锡的代表作——也是他唯一的杰作。小说描绘了一位少年跟随远征队屠杀印第安人的故事,其中随处可见血肉飞溅、大屠杀、割头皮等画面,再加上麦卡锡简洁而刻意复古的笔法,让整部小说的血腥味具有了美学上的硬度。而小说题目中的另一部分“子午线”则暗含着麦卡锡对人类文明的寓言,他借助“法官”之口说出了文明上升至正午之后便会进入黑夜的观念,而“法官”也因其在小说中的独特作用和永生不灭的特点,成为美国小说中的一个经典人物。

  

麦卡锡的语言向来难译,译好了足以斩获翻译奖,译得不好就会将全书彻底毁掉,这本书作为《血色子午线》的再版,译者和校对都没有变化,但在重版的时候,还是针对旧版中的翻译错误做出了许多修改,并用粗体字在时态上做出了区分。相比于五年前的译本,这部《血色子午线》更好地还原了麦卡锡粗粝而不失史诗意味的风格。(宫子)


《顾随中国古典诗文讲录》(全八册),作者:顾随,笔记:叶嘉莹,整理:高献红、顾之京,版本:胡杨文化|河北教育出版社,2018年9月


顾随之名,在很长时间内并不为人所知,也并未获得足够的重视。虽然近年来他的作品得到其学生叶嘉莹大规模的整理出版,却常常被市场轻易划归到国学经典中而成为古董,而实际上,顾随的思想是常读常新的。在这辑精选的八册顾随诗文讲录中,既有他对《诗经》、唐诗宋词、《昭明文选》这样古典文学作品的讲读,也有他对《论语》、《中庸》的独抒己见,更有他对曹操、曹植和陶渊明三人的热情阐发。他谈诗歌,却又不仅仅是在谈诗歌,而是在谈如何活着这件事。他总是提出问题,而很少去给出答案。而他提出问题之前,又总是有一段课前闲叙、开堂引言。正是在这些闲话中,文章精神与现实人心相互生发,引人深思。

  

读他的语言,常常觉得可爱。顾随之可爱,很大程度上源于他通过古典文学“矛盾”地表述着他所深切体验的现代生活。他从未将古典奉为圭臬,也并不像许多文化本位者那样,希望靠恢复古典来拯救颓风。相反,顾随自认为是新文化阵营中的一员,他尤其推崇鲁迅。他的思想中处处体现着对现实清醒的认识,也体现着种种矛盾,而珍贵的东西也正包孕在这些可爱的“矛盾”中。(杨司奇)


文化


《语言小书》,作者:(英)戴维·克里斯特尔,译者:郭曌宇,版本:广西师范大学出版社,2018年11月


“上帝说,要有光,于是就有了光。”《圣经》中的创世神话,无意间道破了一个终极奥秘——世界的光明、人类的开化是从语言开始的。语言的发明自然是人类进化中的大事件,在公元前8000年,世界不同地区都已经出现了最早的文字符号,而人类开始说话的时间,则可能是在公元前100000年,甚至更早。

  

本书的作者系英国语言学家、英国国家学术院院士,从事语言学研究和教学数十年,他对人类语言的诞生过程追根溯源,也从个体生命学习语言的过程,以及人际交往的语言方式中进行剖析解读。至今,世界上有约6000种语言,它们仍在不断变化演进。这本《语言小书》从婴儿的哇哇啼哭、咿呀学语开始,讲到发音、语法、对话、拼写、口音、方言、手语、词源等等,几乎涵盖了与语言有关的所有方面。作者深入浅出地讲述各种我们每天都在使用却习焉不察的语言现象,跟随作者跳脱地来看待我们每日与之相伴的语言,会发现许多惊人而有趣的秘密。(徐学勤)


艺术


《名画在左,科学在右》,作者:林凤生,版本:上海科技教育出版社 2018年11月


为什么印象派的画作看起来有立体感?因为在“双眼视差”的身体机制影响下,重复图案元素能够产生“自适立体图”的效果,大脑对信息进行错误的融合,让视觉产生隐约的三维立体感,莫奈所说的“画出空气的感觉”,或许秘诀就在于此。凡·高的画为什么那么“亮”,因为他的涂色方法很特别。在画板上将两种颜色混合成新的颜色时,由于观者收到的是混合后颜色的反射光,所以颜色会失去强度、显得暗沉。凡·高没有把两种颜色混合,而是把更鲜明的原色涂在了彼此相邻的地方,这种技法在色彩学上称为贝措尔德效应。

  

当转换视角,用科学的态度去解析名画,艺术欣赏仿佛打开了一个新的世界。从印象派到野兽派、超现实主义、维也纳分离派,它们技法区别的背后,是画家的主观意念与心理活动的影响。自然科学与人文科学并不存在难以逾越的鸿沟,在作者看来,绘画是勾连二者的桥梁之一。大多数人对绘画的色彩、构图仍处于茫然的状态,而通过光学、力学、心理学的视角来看待视觉艺术,也许能给那些对艺术心有向往但仍在门槛外不知所措的人一份释然。(吕婉婷)


新知


《天气预报:一部科学探险史》,作者:(英)彼得·穆尔,译者:张朋亮,版本:广西师范大学出版社,2019年1月


对于天气预报,人们早已经习以为常,而且默认它应该足够精准。每当有明显的预报偏差,比如预报要下的雪没有下,预报多云的天气突然落起雨,还可能招致不满和嘲讽。习惯会让人忘记去思考,于是我们很难再想象,预报天气是一件多有挑战性的事业;也很难想象,就在一百六十年前,当一位英国议员在会上说,过不了多久,人们将能预知伦敦24小时之后的天气,引发了所有议员的哄堂大笑。在人类与自然共处的漫长岁月里,天气,曾经是“未卜”的代名词。

  

《天气预报:一部科学探险史》为我们重新讲述了那段从不可能到可能的天气预报开拓史。19世纪的一群身份迥异的人,他们坚信人类可以掌握天气运行的普遍规律,像植物学和物理学那样给这片“上帝原野”建立秩序。他们观测、记录、假设、求证……在有限的技术手段和来自守旧派的压力下,一步一步地取得了关键的气象研究成果。彼得·穆尔的考证与讲述详实而富有感情,让读者对天气预报有了理性认识的同时,又感动于先驱者们的执着与信念。(李妍)


作者:书评周刊编辑部诸同仁

编辑:李妍,走走,寇淮禹

来源:新京报