2019-07-06 02:30:55新京报
原创版权禁止商业转载授权

夏季好书

2019-07-06 02:30:55新京报


《传统即创造》
作者:(日)冈本太郎
译者:曹逸冰
版本:新星出版社 2019年4月


《少年赫比》
作者:(美)赫尔曼·沃克
译者:一熙
版本:北京联合出版公司 2019年5月


《苏丹的犀角》
作者:戴芸
绘者:李星明
版本:蒲蒲兰|二十一世纪出版社集团 2019年6月


《中国的颜色》
摄影:(法)布鲁诺·巴贝
编者:(法)尚陆
版本:后浪丨北京联合出版公司 2019年4月


《莲与龙——中国纹饰》
作者:(英)杰西卡·罗森
译者:张平
校:邓菲 李晨 沈水 施静菲 李宝平
版本:上海书画出版社 2019年4月


《我们的一天》
作者:真真
绘者:垂垂
版本:奇想国|海豚出版社 2019年4月

  《传统即创造》

  作者:(日)冈本太郎

  译者:曹逸冰

  版本:新星出版社 2019年4月

  被称为日本“毕加索”的冈本太郎,是个暴脾气的“毒舌”。他善于从日本传统艺术中汲取养分,融合西方超现实主义艺术风格,创造出极具个人即兴色彩的艺术作品。这种再创造式的风格,注定了他会对传统卫道士抱有嗤之以鼻的态度。他说“传统”在卫道士的眼中,就像压咸菜坛子的石头,失去了斑斓的色彩。他们“如果只是自顾自地荒唐,我当然没有意见,可事实是他们给自己贴上‘文化权威’的标签,还怂恿别人一起荒唐。”他批评自己的国家,明明承受着传统的重量,却在生活里迷失方向。他批评传统主义者兜售关于“古典”的眩晕印象,在故弄玄虚中自说自话,让人误解何为“古典”的内核。这一切对我们来说,在今天看来依然是那么眼熟。《传统即创造》是冈本太郎在写完《今日的艺术》之后,对“传统论”忍无可忍而挥笔写就的一部艺术评论。他的观点乍看上去是“反精英”“反权威”的,但他其实想表达的是反体制,人人都有感受美的能力,这种能力不能被体制化的刻板解读带向服从的歪路。(吕婉婷)

  《少年赫比》

  作者:(美)赫尔曼·沃克

  译者:一熙

  版本:北京联合出版公司 2019年5月

  加尔文·柯立芝任总统的第六个年头,赫比·布克拜因德,一个11岁的纽约都市男孩开始了他的故事。赫比就读于布朗克斯区第五十公立学校,他有着深色的头发,穿着白衬衣,灰色齐膝短裤,脖子上系一条蓝领带,是一个胆怯又勇敢的小胖子。

  和所有这个年纪的男孩一样,赫比暗恋着露西,但显然这一点儿也不容易,这个红头发、铁石心肠的女孩,是所有折磨着11岁男孩的女孩们的化身。但赫比渴望着赢得露西的青睐,他用笨拙、幼稚的方式追逐爱情,虽然这看上去有些可笑,但他的冒险精神和好胜心,又让他充满了可爱。虽然他总是陷入这样那样的打击,比如太胖,不会运动,被瞧不起,被冠以难听的外号……但赫比并不会让我们“担心”太久,因为他总能反败为胜,用行动回应这个斑斓、复杂的世界。

  少年的成长,既短暂又永恒。很难相信这部作品出自一位战争文学大师之手,因为它毫无烟火之气,仿佛一辆摇荡起伏的过山车,搭载着幽默、爱情、秘密、梦想、冒险、犯罪、救赎等元素,将少年时光清晰无比地呈现在我们面前。如同《麦田里的守望者》《莫吐儿传奇》《汤姆·索亚历险记》等作品一样,赫比这个由赫尔曼·沃克一手缔造的犹太小男孩,深深的烙印在儿童文学之中,向一代代人讲述着纽约那一年的夏天,讲述着那个属于赫比以及他伙伴们的暑假和夏令营的故事。(何安安)

  《苏丹的犀角》

  作者:戴芸

  绘者:李星明

  版本:蒲蒲兰|二十一世纪出版社集团 2019年6月

  2018年3月,地球上最后一头雄性北白犀“苏丹”在肯尼亚离世,意味着这一物种将很快与我们彻底告别。图画书《苏丹的犀角》所讲述的,是苏丹一生的故事。这是一个辗转多地的故事,从非洲到捷克的动物园,再回到非洲,直到老去;而它的犀角则是一个悲伤的故事,从萌出到意外折断,再长出弯弯的角,最后却为了保护它不被猎杀,不得不人为将其锯断。作为一个物种的代表,苏丹一生的坎坷,能让我们想到太多太多。

  这样一个著名的悲剧,在书中讲述得真实又克制。没有给苏丹加上许多想象的故事性的情节,没有煽情,甚至没有在最后点明苏丹的离去,所有唤起读者情绪的内容,都是从看似平静的讲述中透出来。李星明的插画是温柔的,他画笔下的苏丹特别能唤起人的共情,全书又用不同的色调来烘托苏丹几个生命阶段的状态——童年,是非洲大陆夕阳的橙黄色;在捷克的青壮年,是悲伤的蓝色;在肯尼亚的老年,是慵懒的黄绿色;在最后,是粉色的梦境,给这个悲伤的故事一个明亮的结局。这是一个世界性的故事,两位中国的作者给了它一次动人的呈现。(李妍)

  《中国的颜色》

  摄影:(法)布鲁诺·巴贝

  编者:(法)尚陆

  版本:后浪丨北京联合出版公司 2019年4月

  你记忆里的中国,是什么颜色的?北方天空微妙的秋光映照在紫禁城墙上混合出来的红色,早期中国工人常见制服的深蓝色,中山装的灰色,山山水水的蓝绿色……摄影师布鲁诺·巴贝镜头中中国的颜色,并没有那么简单。从1973年到2018年,他多次前往中国,用少见的彩色纪实摄影记录下了中国的时代变迁。巴贝的镜头里,几乎都是普通人——几十年来他们穿着冷色调的制服或常服,收着麦子,捧着茶壶取暖,吃着冰棒,抱着孩子,看着恋人……表情中没有丝毫对镜头的怯懦,没有对未知的畏惧。在这位法国人不猎奇的记录中,我们难得能看到中国真实的颜色。而《中国的颜色》更难得之处,在于连续的影像记录所体现出来的“人”的改变。早期人与人目光的自然交汇,营造出一种全新的脱离集体主义色彩的关系;生活场景中记录下来的从容目光和肢体语言(比如80年代的婚纱摄影),体现了时代解放对于个人个性展示和家庭关系的影响。时间在巴贝的摄影里,既是凝固的,也是流动的,它们让我们看到我们如何成为今天的“我”,看到纯粹,看到迷茫,看到希望。

  (吕婉婷)

  《莲与龙——中国纹饰》

  作者:(英)杰西卡·罗森

  译者:张平

  校:邓菲 李晨 沈水 施静菲 李宝平

  版本:上海书画出版社 2019年4月

  杰西卡·罗森是西方研究中国考古和古代艺术的重要学者之一,曾任大英博物馆东方部主任。青年罗森初到大英博物馆任职时,遇到了一个小小的难题:在前辈学人向她展示中国瓷器并谈起其上的缠枝莲纹时,她不明白何以那上面画着的与现实中的莲叶全然不同的纹样可被称为莲纹。

  在《莲与龙》一书中,罗森追溯了莲纹的来源:与佛教思想一同传入中国的佛教石窟寺,其建筑形式受到希腊时期的建筑和近东风格的影响,而建筑上的涡卷边饰则源自地中海地区的茛苕叶。在佛教传入和不断中国化的过程中,这一纹样被作为莲纹,几经变化,由建筑边饰而成金属器皿的纹样,之后又运用到漆器上,最终出现在陶瓷器上,成为通行的缠枝莲纹。由此,罗森在古代地中海世界和晚期中华帝国间建立起了一条经由器物纹饰相连的纽带。而东西方间的传播并非单一向度,蒙元时期,大量中国器物和纹样曾经广泛影响了伊朗和土耳其。

  书名虽为《莲与龙》,但对龙纹的论述不多;而在基于形式(form)的相似论证不同时空下的两种纹饰具有承继关系时,也偶有欠充分的地方。但本书仍不失为通过追溯纹饰,勾画东西方文明交流图景的一项有益尝试。

  (寇淮禹)

  《我们的一天》

  作者:真真

  绘者:垂垂

  版本:奇想国|海豚出版社 2019年4月

  职业启蒙是童书中的一个重要题材,“长大后做什么”是每个孩子都会畅想的问题,但他们认为什么职业好、什么职业不好,会在相当大的程度上来自成人和社会的引导和影响。近几年,帮助孩子了解各种各样职业的图画书有很多,而原创作品对职业的介绍和展现,会比引进图书更能贴近中国的现实。《我们的一天》展现了24种职业在一天忙碌的工作中所要做的事情,帮助孩子认识这些不同的职业,启发他们思考自己的兴趣和未来。

  从书中职业的选择,能看出两位年轻的作者和编者的用心。相比于那些社会地位高、更能得到家长认可和鼓励的职业,《我们的一天》将售货员、果农这两个接地气、生活化的行当放到了24个职业的最前面,更纳入了“志愿者”这样公益性的职业。书中各职业的代表形象男女比例基本持平,将快递员、航天员以女性形象展现,也同样是打破刻板印象的努力。翻开来看,每个职业都用一个环形时间轴的形式,填充进丰富的、真实的细节,即便对于外行的成年人来说,也不失一定的专业性,其中暗含的,是对每一种职业专业性的尊重,同时又增加了阅读过程中“寻宝”的趣味性。(李妍)

点击加载更多

    • 一天
    • 一周
    • 一月
       回到PC版