撰文 | 李颖


在《圣经·旧约》中,有一块“流着奶和蜜”的土地,位于约旦河和地中海之间,被认为属于“应许之地”,犹太人的祖先进入这里时就叫它“迦南”(Canaan)。由此可见,迦南与犹太教和基督教都有着密不可分的关系。

 

三百多年前,耶稣会来到中国传教,他们用一些中国的概念和表述来指称上帝,并认为儒家经典仅仅是基督徒也可以参加的民间仪式,这遭到了教皇克莱门特十一世的强烈反对。其实他们非常明智,没把异教的世界当作完全不同的他者。但其实在圣经中,“异教”的用语和概念已经被用来称呼以色列的神。

 

那么迦南对古犹太教以及早期基督教到底有着怎样的影响呢?10月25日,耶鲁大学神学院旧约研究Holmes讲席教授约翰·科林斯(John Collins)在北京大学开展讲座,旁征博引地从不同资料中,讲述了古犹太教和早期基督教中的迦南传统。


约翰·科林斯(John Collins),耶鲁大学神学院旧约研究Holmes讲席教授,国际著名圣经研究学者。曾担任“圣经研究协会”会长(2002年)和“天主教圣经协会”会长(1996-1997年)。目前是世界著名的圣经注释系列丛书Yale Anchor Bible的总主编。发表论文300余篇,著述20余部。

 

艾尔和耶和华:父子还是同一个神?

 

一般来说,“艾尔”是迦南人最高的神,而耶和华才是以色列最初的上帝。但从各种文献中,我们可以发现艾尔和耶和华有着千丝万缕的联系。

 

乌加利文献中关于迦南的文本提及了“艾尔”五百多次,其中一半都是以“艾尔”来指称众神之神,也就是最高的神。在描述中,这位神圣洁而古老,拥有灰色的头发,他是其他神和所有人类的父亲。他的权威是至高无上的,巴力神后来成为众神之神,也是艾尔所授予他的王位。

 

在希伯来圣经里,艾尔等同于耶和华。马克·史密斯在《神的早期史》(The Early History of God: Yahweh and the Other Deities in Ancient Israel)中说:“以色列最初的上帝就是艾尔”。在《创世记》中,El Shadday是上帝的几个化名之一,其他化名还有El Olam和El Elyon。尽管在希伯来圣经中,经常有对迦南神系的抨击,但没有对艾尔的抨击。

 

The Early History of God: Yahweh and the Other Deities in Ancient Israel,Mark S. Smith 著, Eerdmans2002年8月版

 

然而,也有证据表明艾尔和耶和华被区分过,而且他们是父子关系。在《申命记》中,耶和华曾作为艾尔的儿子之一出现。《申命记》写道:“当艾尔给予这些国家遗产时,当他把人类分开时,他根据儿子数量,划分出一些国家。耶和华分到的是他的人民。“

 

另外,在早期的以色列神系中,上帝耶和华是艾尔领导的议会的成员,而这个议会是由艾尔的儿子组成。由于其他儿子没有执行正义,耶和华宣布他们会像人类一样死去。《圣经·诗篇》中总结道,耶和华将继承所有国家。

 

耶和华和巴力神:敌人还是同一个神?

 

耶和华和迦南的风暴之神巴力之间的关系就没那么和平了,据《旧约》记载,耶和华最大的敌人就是巴力神。耶和华和巴力之间最经典的冲突是,到底谁才是降雨以供给谷物、红酒和石油的神,之后耶和华结合了两个迦南主神的角色,与巴力融合,担当管理风调雨顺的任务。但是在圣经传统中,耶和华仍然与艾尔是一体的,而巴力仍然是他的敌人。

 

即便如此,在一些表述上,耶和华仍然与迦南的巴力神相关联。弗兰克·克劳斯(Frank Cross)在他的《迦南神话和希伯来史诗》(Canaanite Myth and Hebrew Epic: Essays in the History of the Religion of Israel)中写道:“在早期以色列,对于神的描述语言主要是从对巴力神的描述中截取的。在乌加利神话中,巴力是‘腾云驾雾者’,在希伯来圣经中,耶和华则是这个腾云驾雾的人。”

 

Canaanite Myth and Hebrew Epic: Essays in the History of the Religion of Israel, Frank Cross 著, Harvard University Press1997年9月版。

 

耶稣和“人子”:今生与前世

 

犹太“二元论”为早期基督教的发展提供了关键的背景,毫无疑问,《但以理书》第七章对于早期基督教的发展至关重要,而基督教的发展又可以反过来解释经典。有两种犹太启示录、两种以诺书和两种以斯拉书,其历史可以追溯到一世纪早期和晚期。这两套书分别将《但以理书》中描写的“人子”(Son of Man)视为救世主“弥赛亚”。

 

耶稣诞生时,犹太人就把耶稣视为这个“人子”的化身,也就是救世主的转世,说他是“像人子的人”。《福音》的作者把但以理的版本当作是一种预言,而且相信耶稣在第二次降世时会实现这个预言。《福音》中人子的段落融合了但以理版本的元素,说“像人子的人”腾云驾雾而来,并且给了他更正面的角色,所以其实与迦南神话的传统差别明显。

 

那些迦南神话的传统其实在《天启书》中留下了痕迹。《天启书》从多种资料中吸取了内容所以显得混杂,它从犹太教和异教那里都获得了信息,尤其是《但以理书》的影响遍布《天启书》。在14章中,“像人子的人”坐在云上,而他的形象是有着羊毛或白雪一般的头发,这些都结合了《但以理书》的内容。

 

圣经中的这些传统不是刚从天上掉下来的,而是脱胎于古代近东地区的宗教传统。三百多年前来到中国的耶稣会其实非常明智,他们用当地的信仰寻求延续性,而不是把异教的世界当作完全不同的他者。

 

作者丨李颖

编辑丨徐悦东

校对丨翟永军