新京报记者 郭延冰 摄

  新京报:当初怎么选中你来演《红海行动》中的女蛟龙佟莉的?

  蒋璐霞:在接到这个邀请前,我刚刚经历了被换角,而且半年没拍戏了。当时我正在健身,接到一个副导演的电话,跟我说了这个电影的情况,想让我去见下导演,我说当然好了。去见林超贤导演的时候,他问我肌肉练得怎么样,我就给他看了我的背后肌、腹肌、胳膊,他说挺好挺好,希望我肌肉能再大一点。回去后我就用了很多极端的方法,因为我很了解自己,比如断油、断盐、断糖,每天训练超过8小时。10天后,我去香港造型的时候,导演看到我特惊讶,他说他想练很久都没练出来。

  接着就是要剪头发,我之前的头发是齐肩的,我知道那么短的头发对头型、脸型要求都特高,本来还挺担心,万一剪完不好看就错过这次机会了。但是剪出来后,所有工作人员都觉得效果特好,再把军装一穿,导演说这就是他要的人。

  新京报:听说,你拍《红海行动》时,脚还骨折了?

  蒋璐霞:是,其实拍戏之前就骨折了,当时去军营体验生活,从高处往下跳,下面垫子有缝隙,我的脚落下后直接塞进缝隙里还拧了一圈,导致三个地方骨折,跟骨骨裂、距骨错位。我很怕错过《红海行动》这么好的机会,就向剧组隐瞒了这个情况。

  其实我的脚到现在也没完全好,整部电影都是在骨折的情况下拍的,每天缠两层很厚的绷带,还敷着药,那个靴子也能起到保护的作用。每天拍戏,必须先把脚绑到没有知觉,这样跑步、走路才能像个正常人。我的队友们都知道,但导演不知道,前几天我们做活动的时候他才知道,都无语了。

  新京报:整部电影拍下来,最难的是哪场戏?

  蒋璐霞:就是我和大块头在飞机里肉搏的那场,因为是一镜到底,所以中间不能有差错。打完后,我俩都负伤了,我的右胳膊脱臼,对方的脖子被我勒出了血印子。好多朋友都觉得,有一场我扛着炮冲出来打飞机的戏特别燃,其实那是整部电影拍起来最简单的一场,我当时候都不敢相信,这就拍完了?

  新京报:演完《红海行动》这种主旋律、特别正能量的角色后,如果有反派角色再找你,你愿意接受吗?

  蒋璐霞:首先我特别喜欢这种正能量的题材,我学武术就是因为想要保护别人。但是我也不排斥其他类型的角色,我希望尝试各种形象,如果能把反面角色演好,让大家知道这样是不好的,不要成为这样的人,也是一件特别好的事。

  新京报:感觉你是个很正能量的人?生活里也是这样吗?

  蒋璐霞:其实我生活里除了健身、拍戏,基本上没什么业余爱好,所以我一直说自己具有忧郁体质,但是会给别人带去正能量的人,很多跟我接触过的人都会愿意跟我在一起,可能是我一直习武,那种不放弃的精神,能感染大家。详见C03·人物