2019年5月15日,亚洲文明对话大会在北京隆重举行。其间,“电影大师对话”邀请了包括日本导演山田洋次、印度演员阿米尔·汗在内的14位享誉国际的亚洲影人展开对话,探索亚洲电影文明的创新与传承。

 

新京报梳理2015年-2019年中国和日本、韩国、印度、泰国的电影合拍、引进等数据,近5年中国和亚洲四国电影交流频繁,合作不断深入。2015年,引进内地的日本电影只有2部,2016年多达11部;从2017年《摔跤吧!爸爸》上映后,印度电影呈井喷之势,2018年在内地上映多达9部;中韩两国通过一本两拍探索电影原创;泰国电影《天才枪手》在2017年成为票房黑马。新京报记者采访电影学者和行业人士,他们详细解读了中国与亚洲各国的电影合作特点和未来趋势。

 

以引进、IP合作为主

 

中国与日本的电影合作主要以IP的版权合作为主,一种形式是改编其文学作品,比如东野圭吾的《嫌疑人X的献身》《解忧杂货店》,先后被改编成同名中国电影,还有韩延导演的《动物世界》改编自日本漫画《赌博默示录》,另一种形式则是直接引进IP作品,比如这几年国内一直引进的“哆啦A梦”系列、“名侦探柯南”系列,以及宫崎骏的动画电影《龙猫》和即将上映的《千与千寻》等。


《名侦探柯南:零的执行人》剧照,该片2018年11月在内地上映。

 

在日韩电影专家支菲娜看来,从日本引进或者改编的电影多以IP为主,与日本电影的原创能力存在局限性有很大关系,“日本本土电影票房前20名,原创电影是很少的,基本上都是电视动画或电视剧的剧场版。”而这些动画电影和电视剧剧场版经过多年积累,很有观众缘,逐渐形成品牌效应,对于中国观众也很有吸引力。所以,这类影片大多引进中国,很难翻拍。中国的80后、90后对于日本动画有很深的感情。日本非常注重以动画片带动日中文化交流,从中日邦交正常化开始,培养了一大批动漫观众,哆啦A梦、柯南等动漫形象深入人心,而这些被日本动画影响的观众也成为今天电影市场的主流消费群体。


哆啦A梦”系列动画片连续五年引进内地,成为最稳定的IP。


近几年来,中国改编自日本文学作品的电影开始涌现,特别是日本作家东野圭吾的作品,被中国电影公司竞相争夺。支菲娜认为,这与前几年的出版热以及政策对出版外国文学作品的宽容有关,才使得东野圭吾在年轻人中间流行起来。虽然有很多观众追捧日本电影,但是日本电影在中国还是相对小众,电视剧的剧场版在中国翻拍还需要一定的市场机缘和观众缘。

 

重在解决一本两拍的利弊

 

相较于日本电影原创力的薄弱,支菲娜认为韩国电影原创能力很强,这些年在电影工业化道路上走得比较远,拍出了很多创意与故事俱佳的好作品。但韩国电影在中国市场却一直存在“叫好不叫座”的尴尬,所以,韩国电影更多的是以合拍或者被翻拍的形式进入中国市场,翻拍的对象是韩国影市中票房和口碑双丰收的作品。比如《“大”人物》翻拍自2015年韩国本土票房冠军《老手》,《破·局》翻拍自2014 年的口碑之作《走到尽头》。


《“大”人物》剧照,王千源饰演刑警孙大圣,韩版该角色由黄政民出演。


中国与韩国电影另一种比较独特的合作方式是“一本两拍”。即采用同一剧本或同一个故事大纲,中韩两国团队根据不同国家的国情和文化背景,做本土化的修改后,同时进行拍摄制作,同期上映宣传,引发关注热潮,使其达到“1+1>2”的效果。中韩两国最早实现“一本两拍”的是2014年的韩国电影《奇怪的她》和2015年的中国电影《重返20岁》。


电影《重返20岁》开创中韩“一本两拍”合作新模式。


“一本两拍”作为一种新的合作模式,为中韩两国电影市场的交流打开了一扇大门。华策影视的总裁赵依芳说:“‘一本两拍’操作能更好实现差异化市场的接地气定制感,减少合拍片常见的水土不服,有效打通两国头部主创制作资源,并撬动两国粉丝市场的协同与放大效应,是眼下中韩合作的一种十分前瞻且有利的模式。”的确,“一本两拍”不仅有资源共享、减少时间成本、剧本增值等优势,还能互惠互利。

 

不过,目前“一本两拍”也存在一些问题。因为电影制作的不确定性,两国影片无法做到同步上映,导致口碑差别较大。《重返20岁》比韩国版本晚上映一年,很多观众看了《奇怪的她》,难免先入为主,再去看《重返20岁》感觉没有新意。2016年上映的韩国电影《迷失:消失的女人》和2018年上映的国产片《找到你》,也没能做到同时上映。

 

爆款频出 合拍是趋势

 

2017年《摔跤吧!爸爸》创造了印度片在中国最高票房纪录,带动了更多印度电影进入中国。2018年《神秘巨星》《起跑线》《厕所英雄》等9部印度电影在中国上映,《神秘巨星》成为又一爆款。印度电影的最大特色之一是题材锐利和电影完成度高。《神秘巨星》《厕所英雄》揭露印度家暴以及男女不平等问题,《小萝莉的猴神大叔》大谈社会弊病和族群矛盾,《起跑线》涉及印度教育困境。


《摔跤吧!爸爸》开启了印度电影引进内地的新篇章。


曾引进《摔跤吧!爸爸》的电影公司创世星总经理何巍认为,目前以批片的形式引进是因为两个国家的观众构成和历史文化情况不同,从制片、开发到剧本到表演都有很多差异,在合拍制作方面并不容易。创世星曾参与《神秘巨星》的前期开发和后期宣传,在交流越来越深入的情况下,创世星准备将印度故事改编为中国电影,由中国导演、演员来创作,配合印方的执导。


何巍谈道:“我们在尝试由印度导演执导的两国合拍片,另外也在联合开发新的项目。”他提到,不同的电影项目有不同属性,大家需要一个过程来探索,“我们现在也在筹备中国电影交流协会,希望把中印两国优秀电影资源进行共享。”

 

批片为主 认知度在扩大

 

从《泰囧》在内地创下票房纪录后,泰国在中国的文旅影响力日渐猛增,随后《唐人街探案》《杀破狼·贪狼》等影片也陆续在泰国选景,物美价廉的泰国成为很多中小成本电影的首选之地。

 

但泰国电影在工业化程度上并不完备,曾以合拍的形式进入中国影市,票房惨淡,大多只有寥寥几百万。2017年,泰国电影《天才枪手》在内地取得了2.7亿的成绩,成了名副其实的票房黑马。《天才枪手》的市场表现,开始让内地片商重视泰国电影的引进,泰国电影陆续三年在内地上映,但整体不算特别通畅。


泰国小成本电影《天才枪手》进入内地影市,掀起观影热潮。


泰国电影研究学者崔颖表示,“以前失败的合拍案例比比皆是,票房大多不理想,造成如今市场对泰国电影的认知度不高。由于缺乏专门引进泰国影片的公司,泰国电影很少进入我们的视野。近年来泰国出了不少作品,在亚洲地区有一定影响力,但他们对海外市场的开拓一直不太理想,目前引进中国的泰国电影以批片为主,像《天才枪手》算是巅峰之作了。”

 

不过,崔颖对于日后的引进情况比较乐观,“在东南亚国家中,中国观众对泰国最为熟悉,随着电影市场的交融,会创造更好的进口片成绩。”


新京报记者 滕朝 周慧晓婉 编辑 郭冠华 校对 赵琳