2019-01-12 02:30:59新京报
原创版权禁止商业转载授权

《大问题》 优秀图像小说的深度不亚于严肃文学

2019-01-12 02:30:59新京报


作者:(美)安德斯·尼尔森
译者:郭惠丽
版本:后浪|北京联合出版公司
2018年11月


安德斯·尼尔森(1973-),美国漫画家。1999年进入芝加哥大学,获得绘画艺术硕士学位,但在一年后选择退学,专业从事漫画创作。

  致敬辞

  谁说只有文字才是严肃的?今天,图像小说正在世界范围内获取越来越高的认可。它开始从边缘的通俗读本,走进了各大文学奖的入围名单。而在国内,图像小说的引进也日益丰富,除了魔幻与寓言故事外,还有大量反映历史现实题材的作品进入我们的视野。它们用天马行空的想象,直观的视觉将艺术和故事结合在一起,为读者提供了新的思维,一本优秀图像小说所表达的深度,绝不亚于任何严肃文学。

  因此,在今年我们特别向图像小说这个类别致敬,特别致敬那些用新的方式对当下人类精神表示关怀的作品。而《大问题》正是其中的代表作,作者安德斯·尼尔森花了十五年的时间,完成了这部作品。它像是一部寓言,但毫无说教意味,它探索着生命中那些不可解的困惑,任何人都能从中发现自身的痕迹。

  答谢辞

  我翻译的《大问题》一书有幸入选为新京报年度致敬图像小说,接到编辑的消息时,我既感到荣幸,又颇为意外。但转念一想,这似乎又在情理之中。在我有限的经验中,漫画一词似乎就代表着《哆啦A梦》《老夫子》以及各种各样的超级(女)英雄。《大问题》应当算是其中的少数派了吧,但这无疑仍然是一本发人深省的、值得挖掘的图像小说。

  书中有这么一个情节:小鸟把坠毁飞机的飞行员当成“幼崽”,决心要好好保护他,但飞行员却渐生疑窦,最后甚至崩溃地拔枪射击。从中有些人或许会看到“痴心错付”,有些人或许会看到“鸡同鸭讲”……讽刺意味十足。因此,这样一本有着深刻内涵,并且不失趣味,但市面上又较为罕见的图像小说,显然是值得推荐给大众的,也是值得鼓励的。其之所以能入选的功劳,也应当归于作者,而我这个译者,不过是沾光而已。(译者 郭惠丽)

点击加载更多

    • 一天
    • 一周
    • 一月
       回到PC版