2014年5月4日,国务院总理李克强乘专机抵达亚的斯亚贝巴,开始对埃塞俄比亚和非盟总部进行正式访问。

  李克强与埃塞俄比亚总理海尔马里亚姆直接用英语对话,没有用翻译。据新京报报道,李克强的夫人程虹是一名英语教授,她在家中会和李克强用英语对话。

  拥有北京大学经济学博士学位的李克强可以说一口流利的英语。

  2011年8月18日,李克强出席香港大学百年校庆时,用英语做了即兴演讲;2013年11月,李克强访问罗马尼亚参观华为在罗马尼亚分公司时,也曾用英语和当地员工交谈。

  李克强总理的英文水平曾得到外媒的关注。BBC称,李克强英语流利,曾与人合作翻译过英国著名法学家丹宁勋爵的《法律的正当程序》一文。《华尔街日报》曾援引李克强同学的回忆录称,李克强“走路时,在食堂排队买饭时,甚至在骑车或等公交车时都在背英语。”

  江泽民精通数种外语

  南方周末曾报道,前国家主席江泽民能够运用英文、俄文、罗马尼亚文,还粗通德语和日语。千龙网则介绍,有人说他能够用流利、娴熟的英语与外宾直接对话,能够用英语和俄语写作,“是一位精通外语,开放型、世界型的领导人。”

  2000年,江泽民在访美期间,在美中关系全国委员会等组织联合举行的午餐会上用英语发表演说;2001年的亚太经合组织(APEC)会议上,江泽民曾就用英语主持会议;2002年4月,在柏林出席德国经济亚太委员会宴会时,他曾用德语发表讲话。

  据媒体报道,有一次江泽民与上海大学生对话,有学生大谈到美国《独立宣言》,江泽民说:“我可以用英语把《独立宣言》都背出来。”

  据报道,工作人员为江泽民订了《华盛顿邮报》等几份英文报纸。他提出还想看一份俄文报纸,于是工作人员又补订了《真理报》。

  2011年,《领导干部外事用语丛书》首发,江泽民还为该书作序《领导干部一定要努力学习外语》。

  朱镕基曾做过英语教员

  2011年4月,《朱镕基答记者问》一书英文版首发式上,播放了一段朱镕基电视英文讲话。中国时报描述称,“卸下总理一职已达8年的朱镕基,透过影片在伦敦《朱镕基答记者问》英文版首发会上露脸,并以一口流利的英文‘语’惊四座。”《明报》也对朱镕基的英文水平大加赞赏:“已经83岁高龄的朱镕基在录像中精神矍铄,英语发音清晰,语速平稳”。

  同年,在母校清华大学参加校友聚会时,朱镕基还谈到学英文的方法,“刚开始讲英语不能追求快,要讲得清楚”。

  据都市快报报道,人民出版社社长黄书元去过朱镕基家,他曾讲过一个细节:“有一次谈话中,说到高兴处,朱镕基背诵了一段美国前总统林肯在葛底斯堡国家公墓揭幕式中发表的那篇著名演说,他的英语非常好,背得非常流利,让我非常钦佩。”

  《南方周末》曾披露朱镕基为何英语水平高:朱镕基清华时的同班同学郭道晖回忆说,上世纪50年代,朱镕基被下放劳动以后,当过英语教师。“他是一个有心人,在教学中进一步熟谙了英语。”

  李岚清曾做申奥英文陈述

  2001年7月,前国务院副总理李岚清率北京申奥代表团抵达莫斯科,向国际奥委会做最后的申奥陈述。

  据人民日报报道,李岚清的陈述报告全文只有700多字,全文用英文陈述只用了3分钟,“既有力量,又有感情,而且明白晓畅”。

  据李岚清介绍,为了力求口语化,陈述报告是他自己直接用英文起草的。

  2002年,李岚清负四川考察,在西南科技大学英语系,李岚清用流利的英语给数百名学生讲演。“我们的中文非常非常漂亮,英文同样也非常漂亮。在这个开放的世界体系,学好英语,就可以与世界沟通。”

  据四川在线报道,李岚清“用外语与来自全国各地的同学们拉家常,和蔼、风趣,深邃、生动,欢声笑语满堂生辉”。

  编辑:白菜从来不读书

  综合新京报、南方周末、新华网、南方网、千龙网、中新网、四川在线等