专家顾问团在CBD写字楼内纠正英文标识。

  在CBD公共服务中心专家对英文介绍进行纠正。

  专家顾问团在世贸天阶对出租车标识进行纠正。新京报记者 王飞 摄

  新京报快讯(记者沙雪良)正在全面推进国际交往中心建设,进一步改善营商环境、提升国际化水平的北京,外语标识是否准确、方便?今天上午,北京市政府外办的专家顾问到朝阳区CBD、西城区金融街进行检查,发现这些地区普遍设立了英语标识,但其国际化、准确率仍有待提升。

  顾问团专家指出,外语标识设置要符合实际需求,注重考虑外国人的文化背景和思维方式。专家陈明明表示,北京正在走向现代化国际大都市,外语标识环境建设越来越好。2022年北京将举办冬奥会,如何向世界展示国际大都市形象,外语标识是第一扇窗口。对于机场和CBD等国际化程度较高的地区,外语标识更是“脸面”,要确保准确规范。

  据朝阳区和西城区相关部门介绍,目前CBD公共区域内共有各类导向标识207处,在标识内容上均采用了(中英)双语;金融街地区将针对基层一线窗口岗位开展行业外语培训,将国际语言环境建设作为提升城市品质的重要抓手。

  市政府外办相关负责人表示,CBD和金融街国际化程度高,跨国公司地区总部及研发机构云集,外资企业和外籍人士相对集中,是营造优良国际语言环境的重点地区。未来,市、区外办将全面开展外语标识核查纠错和窗口一线员工外事服务能力培训等工作,推进区域外语服务无障碍,优化城市国际语言环境。

  市政府外办相关负责人表示,将继续加大公共服务领域外语标识规范工作的宣传推广力度,为全市各区、各行业主管单位外语标识规范工作提供专业支撑和服务保障。