新京报讯(记者 刘臻)由British Council 英国文化教育协会,北京身身不息文化交流中心与北京民生现代美术馆联合举办的第三届中英无障碍艺术论坛近日在北京举行。基于前两届中英无障碍艺术论坛在传播“残障的社会模式”、“艺术无障碍”等理念的成功经验,今年论坛聚焦于“包容,交流,创造”这三个关键词,邀请来自表演、视觉、音乐及影像艺术等领域的中英艺术家,分享他们在无障碍艺术沟通与创造方面的思考和实践。


第三届中英无障碍艺术论坛现场。主办方供图


此次中英无障碍艺术论坛包括了五位中英艺术家的主题演讲,以及三部由英国文化教育协会委约、艺术无障碍平台(Access for Change)制作的纪录短片,以多样的视角展现了残障群体如何通过艺术与社会建立连接。


此次论坛的演讲中方嘉宾包括青年作家、戏剧导演陈思安,插画师、共生舞者翟进,视觉艺术家刘毅,英方演讲嘉宾包括艺术家、制片人、策展人凯茜·玛格,作曲家本·伦恩。五位艺术家从不同艺术形式的角度来探讨他们在无障碍艺术沟通与创造方面的思考和实践。这次论坛除了在北京民生现代美术馆现场呈现,还全程开放直播,并提供全方位的线下和线上无障碍支持,包括中英同声传译、视频中文字幕、全程中文手语翻译、全程实时中文字幕、影片中文口述影像、轮椅友好场地等,力求为所有人都能参与其中创造条件。


英国文化教育协会中国区艺术总监莫睿发言。主办方供图


论坛下半场展映了三部由英国文化教育协会委约、艺术无障碍平台制作的纪录短片,以多样的视角展现残障群体如何通过艺术与社会建立连接。据了解,艺术无障碍平台(Access for Change)是在第二届中英无障碍论坛上推出的一个共创机制,致力于促进文化艺术场馆、机构及个人与残障社群的连接,推动文化艺术硬件设施、内容制作及宣传沟通等的多元化与包容性,创造无障碍的文化艺术参与和创作环境。


此次论坛展映的这三部短片,用一种感性的方式记录了该机制推出一年以来的一些成功案例。三部短片包括:“口述之《合》” “你看起来好动听” “容易空间”。值得一提的是,其中由英国文化教育协会、苏格兰舞蹈剧场、上海国际舞蹈中心剧场联合制作,探索人类与自然、环境关系的舞蹈影像《合》特别推出口述影像版本,由中方编舞王亚彬配音,希望为视/听障人群创造同等享受艺术的可能性。在无障碍版本的制作过程中,两位口述影像顾问——视障人士朱浚溢Joey、轮椅使用者田芸凡Tianna倾力投入,以独特的角度改善了口述脚本的文案及叙述方式,帮助口述文字与影像画面更好地融合。短片记录了浚溢与芸凡一起讨论语言的有限与肢体的无限这一过程,也体现着他们各自的生命力量。


新京报记者 刘臻

编辑 田偲妮 校对 王心