据英国《卫报》等媒体消息,2022年“前瞻诗歌奖”近日揭晓最终获奖名单。该奖项下设三个分项,英国诗人金·摩尔凭借作品《未与我结婚的那些男人》(暂译,All the Men I Never Married)摘得最佳诗集奖,斯蒂芬妮·西奎亚则凭借诗歌《胞衣》(暂译,Amnion)获得最佳新人首集奖,而最佳单首诗歌奖则授予尼克·莱尔德的《迟到》(暂译,Up Late)。

“所有入围的选集和诗歌都如此出色,它们有力地证明了当今诗歌仍然富有激进精神。”评委会主席蒂玛·布托(Fatima Bhutto)在接受媒体采访时表示,仅仅是选出一份入围名单(评委会)就讨论了六个小时。相比往年,今年的获奖名单也推迟了近一个月才公布。

其中,获得最高奖的金·摩尔备受关注。她的诗集《未与我结婚的那些男人》共计收录48首诗歌,横跨诗人从童年到成年的经历,记录了她与那些曾出现在其生命中的男性的互动,最终尝试处理的是存在于日常生活中的性别歧视经验。诗中的对话主体常被还原为平行世界的那些无生命的物体,诗人在隐喻式的描写中探讨主体间的暴力。例如,她将两个不想与对方发生关系的人比作“蜡烛”,“我们每周两次躺在对方的床上/像两支没有点燃的蜡烛/我们不适合对方,在这一点上我们是明智的”。

《未与我结婚的那些男人》英文版书封。

评审员纳丁·艾莎·贾萨特(Nadine Aisha Jassat)将其描述为“一部惊人而强大的诗集,我迫切地想与我认识的每个人分享。它给人的感觉是如此真实、准确、精彩和有层次”。评委主席蒂玛·布托则认为,这本诗集 “充满了危险的机智和智性的幽默,以一种非常愉悦的方式直接与读者发生对话”。

谈及这部作品,摩尔坦言虽然她一直相信诗歌具有变革性力量,也曾希望通过诗歌改变人们对性别歧视的思考方式,但让她没想到的是,自己其实才是那个被改变的人。“这本书的写作改变了我的观念,我对性别歧视的理解,以及它对我所产生的影响。”

《胞衣》英文版书封。

另一部获奖作品《胞衣》探讨的则是殖民主义,阶级与移民话题。评委会称“这部作品不论在主题上,还是表达上,都是对关键新领域的开拓”。据作者斯蒂芬妮·西奎亚称,她早在15岁就开始动笔,最终完成这部作品花了九年时间,“我试图与关于出身和归属的那些衡量标准进行搏斗”。作为一部贯穿作者生命历程的创作,书中的语言也有时光的痕迹。西奎亚说:“其中的早期段落对我来说非常珍贵,它们代表了最古老的材料:里面有些短语甚至可以追溯到我十几岁的时候。我想,原封不动保留也是对往昔的一种忠诚。”

最后一篇获奖作品《迟到》是尼克·莱尔德写给父亲的挽歌,他的父亲于2021年3月新冠大流行期间离世。莱尔德称:“正是因为新冠大流行,你不能和垂死的亲人在一起,才有了这首诗。如果我能够和父亲待在一起,这首诗也就不会存在。”评委会称赞这首诗“真诚地回应了死亡、悲伤,以及(新冠)大流行期间那些私人和集体记忆,读者会从中读到一种喷涌的情感,进而陷入深深的感动”。

“前瞻诗歌奖”设立于1992年,旨在奖励优秀的英语语系诗人。上述三个分项获得者将分别获得10000英镑,5000英镑和1000英镑奖金。据主办方称,2023年将增设一个新类别,最佳单首诗歌奖将拆分为演绎类和写作类,以平衡诗歌史上“重书面,轻演绎”的失衡现象。同时,评委会还将邀请诗人乔勒·泰勒(Joelle Taylor)和2019年布克奖得主伯纳丁·埃瓦里斯托(Bernardine Evaristo)担纲评审主席。

参考链接:
1. Kim Moore wins Forward poety prize for ‘phenomenal’ poems about everyday sexism.
https://www.theguardian.com/books/2022/nov/28/kim-moore-wins-forward-poetry-prize-for-phenomenal-poems-about-everyday-sexism-all-the-men-i-never-married
2. Moore, Sy-Quia and Laird set 'benchmark of excellence' to win Forward Poetry Prizes.
https://www.thebookseller.com/news/moore-sy-quia-and-laird-set-benchmark-of-excellence-to-win-forward-poetry-prizes

编译/申璐
编辑/王青
校对/陈狄雁