杭州第19届亚运会刚刚落幕,在激烈赛事引发关注之外,多位现场英文播报员也因“音色甜美”“声音有力量”而“出圈”。在拱墅运河体育公园体育场做英文播报员的高子涵便是其中之一,赛事期间,她还收获了网友“播音腔正,像哈利·波特原声英语”的评价。

高子涵是中国传媒大学的研一学生,这是她第二次和“家门口”举办的大型国际赛事“牵手”——在2022年北京冬季奥运会上,她作为首都体育馆花样滑冰、短道速滑项目的MC(Microphone Controller)现场主持人,负责调动现场观众的气氛。彼时,高子涵还是一名播音主持专业的大三学生,而今年她已是中传在读研究生,在亚运会赛场上,除了继续担任MC,她又多了一个身份——英文播报员。

“在赛场上我是主持人和播报员,在团队里我是‘显眼包’和‘开心果’!”10月9日,新京报记者采访高子涵时,她已经回到校园。回忆起过去的21天,她仍沉浸在参与亚运会服务的喜悦与兴奋中,分享了作为亚运会英文播报员背后的故事。


杭州亚运会上,高子涵获得了一个新身份——英文播报员。 受访者供图

“英文播报和会说英文完全不一样”

长相甜美、身材高挑,这是高子涵给周围人的第一印象,平时,她是一说话便停不住的姑娘。MC现场主持人起源于街头篮球,是负责调动比赛气氛,与观众互动的重要岗位。对曾经历过冬奥会服务的高子涵来说,这份工作可谓驾轻就熟。对于性格活泼的高子涵而言,很难说是她点燃观众的情绪,还是观众点燃了她的热情。

在老师、同学的推荐和之前冬奥服务团队的引荐之下,今年春天,高子涵便加入到了杭州亚运会的测试赛工作中,9月成为杭州亚运会拱墅运河体育公园体育场运行团队的一份子,负责曲棍球比赛的MC主持和英文播报工作。让高子涵没想到的是,新增的英文播报工作让自称“社牛”的她崩溃了好几次。

“我学的专业是中文播报,没想到英文播报和会说英文完全不一样,颠覆了我的认知。”高子涵苦笑道。她回忆,测试赛以国内观众和运动员为主,英文播报的原文为国内测试版本。但今年9月,拿到正赛的播音脚本后,字里行间透着的严谨和专业一度令她抓狂。


高子涵(第一排左一)和搭档们,她是团队里的“开心果”。 受访者供图

9月,高子涵刚开启研究生的学习,再加上拿到播音脚本都是新的,课业和服务亚运的压力叠加在一起,她成了每天最后一个回宿舍的人。白天,除了完成学业,她就泡在图书馆里,一个单词一个单词地“抠”播音稿,“哪怕是特别熟悉的单词,只要有1%的不确定,我一定要查一下,不能让人家(国际友人)看笑话。”高子涵说,好在学校图书馆资源丰富,词典、英语语调发音教程都可借到,平时还有机会向专业老师和师哥师姐寻求帮助,这让她在赴杭州之前有了底气。

下苦功记住400多个外国人名的准确发音

从入场观众须知、赛事介绍、场馆介绍到比赛播音,高子涵都要用流利而专业的英语和中文搭档一起播报。看似都用英文讲解,背后其实有高子涵精心琢磨的语言风格:当运动员在赛场上进球,她会用激昂的语调播报比分;给观众介绍场馆情况和科普曲棍球项目时,她会用温柔的声音讲解;“无烟赛场”内不可以吸烟,不要乱丢垃圾……介绍这些观众须知时,温柔的声音中又带着一点严肃。

高子涵介绍,不论是发音还是语气,英文播报和中文播报都有很大区别,虽然在前期准备工作中“痛苦与辛苦并存”,但也因此“解锁”了一个新的专业领域。其中难度最大的,是记住并准确播报各国运动员的名字。

比如,哈萨克斯坦运动员的名字“Yeskendir khaua”,部分字母的发音需要把舌头卷起来;又如泰国运动员的名字,播报时要加上鼻音……高子涵努力把每个发音都练得准确且标准。

高子涵还担任赛场的MC主持人,负责引燃现场氛围。 受访者供图


为方便工作,各国领队会提供队员的名字和发音音频,高子涵和小伙伴们就一遍一遍地听,一遍一遍地读。到开赛前,她们还会去找领队,面对面逐字纠正发音。据统计,赛事期间,她们确认了来自各国的男子曲棍球、女子曲棍球共22份名单,涉及418个教练员和队员名字。她在播音稿上做了大量标记,“可以说这场比赛之后,亚洲国家里,没有我不会念的名字了。”高子涵笑着说,她的敬业也得到了一些国家代表队领队的赞扬,夸她发音准确。

提前三小时到场准备,点燃现场观众热情

赛事期间,团队要求工作人员提前三小时到现场准备。这意味着如果上午9点开赛,高子涵清晨6点就要抵达赛场,提前一个半小时坐进场边的隔音工作间里。

熟悉稿件、开嗓、做口播操,泡一杯护嗓茶,“起初一天要播三场比赛,期间还要做MC主持人,任务量蛮大,一开始嗓子真有点吃不消,我只能争取在高强度的工作中,确保用最好的位置发声。”高子涵回忆道。

“累并快乐着”,对高子涵来说,亚运会带给了她全新的体验。因为北京冬奥会举办时受新冠疫情影响,场馆内外环实施闭环管理,她和观众互动时只能在场馆两端“遥遥相望”,而此次杭州亚运会期间,在调动场内气氛时,她有机会走到观众身边,随时和大家互动。


高子涵(第一排左二)和团队工作人员的合影。 受访者供图




希望更多人了解冷门项目

每场比赛结束,她所在的玻璃隔音间都会打开,有时,高子涵还没结束英文口播。被准备离场的观众发现时,她还会收获惊讶和赞叹,“原来英文播报是真人讲的呀”“这个小姐姐好漂亮”。孩子们还会向她表达祝福。

不仅收获了友好,高子涵还在赛场感受到了体育的魅力。她介绍,曲棍球被称为印度的国球,但在我国是一个“冷门项目”,受关注程度远不如足球篮球排球等项目。但即便如此,中国队队员在今年仍拿出了百分百的拼劲,尤其女子曲棍球还夺得金牌,很多比赛瞬间令她感动,“技术官员告诉我,在冷门项目里,运动员们一直在坚持”。


在赛场中,高子涵(中)感受到了运动的精神。 受访者供图

“男子曲棍球虽然在争铜牌时惜败,但我看到他们在赛场上最后一瞬间都拼尽全力,将比分从1:3拉近为2:3,感受到他们‘知其不可而为之’的精神。”高子涵也尽力在现场将曲棍球项目的特点和看点悉数讲解给观众,让更多人了解这一运动。

在一次比赛间隙,场上响起了《孤勇者》的音乐,站在场边,听到“谁说站在光里的才是英雄”这一句时,高子涵一度热泪盈眶。

如今,高子涵已经回到了高校课堂,她研究生阶段选的是媒体融合与传播国家重点实验室新媒体研究院广播电视专业,下一步她将正式进研究组,和同门师哥师姐开启新一阶段的学习。但在杭州亚运会收获的感动,将永远印刻在她心中。

新京报记者 刘洋

编辑 缪晨霞 校对 柳宝庆