“她有一对善于倾听的耳朵,可以抓住许多声音。作为一位诗人,她的作品可以真正触碰孩子的心,这种天赋是独特的。”这里的她,说的正是著名的童诗作家乔伊斯·西德曼。在西德曼的图画书中,科学从来都不是严肃和枯燥的,它是诗意的,充满了文学性和艺术性。


乔伊斯·西德曼,美国当代最优秀的诗人、童书作家之一。她的作品获奖无数:《夜的声响:欢迎来到夜晚》获纽伯瑞奖,《池塘的细语:请为我倾听》《红色音符在树梢—多彩四季》获凯迪克大奖,《蝴蝶的眼睛》和《美丽的螺旋》被全美科学教师协会评选为“杰出科普绘本”。 西德曼目前居住在美国明尼苏达州的威札塔。


以下内容是常立为乔伊斯·西德曼的科普诗歌绘本所写的译后记《美即是真,真即是美》,由蒲公英童书馆独家授权刊发。


撰文 | 常立


好奇心的孩子

 

2013年,我的第一本童话集《从前,有一个点》出版,其中有这样一句话:“在童话的梦里写了一个真字,在科学的梦里写了一个美字。”那时我认为童话和科学都源于对世界的好奇心,童话以虚构求真,科学以真实求美。

 

这就足以解释我在2018年看到这四本书后的一见钟情与相见恨晚。它们分别是:《夜的声响:欢迎来到夜晚》;《冬的口哨:朝着严寒行进》;《池塘的细语:请为我倾听》;《生命的欢歌:和我们一起出发》。


《生命的欢歌:和我们一起出发》,[美]乔伊斯·西德曼著,【美】贝基·普兰奇绘,常立、马俊江译,蒲公英丨贵州人民出版社2019年12月版。

 

四本书均由乔伊斯·西德曼撰写诗文,分别由里克·艾伦和贝吉·普兰奇绘制图画。每一首诗都关乎自然的知识,每一篇文都赞颂生命的奇妙,每一幅画都包含着科学与艺术的双重精确,三者交映,又弥漫着诗所特有的不确定性的微光。

 

我和马俊江老师决定一起翻译这四本书。我本科原是计算机专业,后来在复旦大学中文系获得博士学位,马俊江老师原是外语专业,后来在北京大学中文系获得博士学位。我们两个在同一所大学教书,我业余写诗与童话,他业余钻研博物学,已有《文心雕草》《我的昆虫记》等多部著述。我觉得我们两个也都是好奇心的孩子,对万事万物的好奇幸而没有随着年龄的增长而减退、消逝,又对科学与文学都抱着挚爱与尊重之心,我们决定不辜负生命的美好,不辜负这四本美好的书。


《冬的口哨:朝着严寒行进》,[美]乔伊斯·西德曼著,【美】里克·艾伦绘,常立、马俊江译,蒲公英丨贵州人民出版社2019年12月版。

 

如果价值只由时间来衡量,那么这四本书无疑是我个人译作中最珍贵的。它们耗去了我许许多多个喧嚣或者静谧的夜晚,而神奇的是,这样的夜晚越是消耗,我的生活就越是丰盈。我想把这种神奇归功于我们人类生命中所能创造的最美好的两种事物——艺术与科学,归功于生命本身以及因为偶然而创造了生命的大自然。

 

生存即幸存

 

四本书各有巧妙不同。《夜的声响》邀请读者来到神秘的夜晚,来到这“中了魔法的野生公园”,和蜗牛、园蛛、蝙蝠、蟋蟀、月见草蛾和火焰蝾螈一起参加“这声与火的盛宴”;《冬的口哨》鼓舞读者去朝着严寒行进,去听蛇的摇篮曲、蜜蜂的合唱、河狸的潘图体诗、乌鸦与狼的对歌,去看苔原天鹅的梦、驼鹿宝宝的骄傲、田鼠的沉思、跳虫的表演;《池塘的细语》围绕着一方小小池塘,却尽显天地万象;《生命的欢歌》探索浩渺宇宙,却细察物性幽微。


《池塘的细语:请为我倾听》,[美]乔伊斯·西德曼著,【美】贝基·普兰奇绘,常立、马俊江译,蒲公英丨贵州人民出版社2019年12月版。

 

诗人吟唱的所有事物,小到细菌,大到鲨鱼,远至地衣,近至人类,无一不是大自然的幸存者。生存即幸存,所有的幸存者都生而平等。诗人给予每一样事物以深切的同情、温柔的友善,尊重宇宙间每一样事物的自然属性,欣赏世界上每一个跳动的生命,安慰存在中每一颗不安的心。

 

万物的尺度

 

“万象为宾客”,是儿童、诗人和艺术家的待客之道。在万物有灵和尊重物性的基础之上,乔伊斯·西德曼的诗也从不遗忘普罗塔哥拉的哲学观点——“人是万物的尺度”。这一观点是人精神觉醒的重要标志,经由歌德、莎士比亚等人的继承与发展,渐渐推衍出自由是天赋的人权。


《夜的声响:欢迎来到夜晚》,[美]乔伊斯·西德曼著,【美】贝基·普兰奇绘,常立、马俊江译,蒲公英丨贵州人民出版社2019年12月版。

 

这些诗不仅是关于动植物的颂歌,也是关于人类的沉思:

 

园蛛告诫劳作者:“有的人不得不重建/世界,每一个晚上。/也许,你就是这样。”

 

蟋蟀讴歌奋斗者:“我想要的一切,/就是去感受这浓烈的热,/用我的身体去完成不可完成的事……”

 

蜜蜂这样赞美团结:“独自一个,我们会动摇、跌落,/成为一个点,在雪的画布上。/而在一起,我们沸腾,我们充盈,/我们嗡嗡歌唱。/在冬日的蜂巢深处,/我们燃烧如金色的太阳。”

 

山雀这样表达乐观:“我们抖松各自的羽毛,用喙整理柔软的外套,/我们叽叽啾啾歌唱,把这坏天气尽情嘲笑!/因为如果我们迅捷,勇敢,又灵巧,/冬天的寒冷就不会万古不消。”


《池塘的细语:请为我倾听》插图。

 

我们还能从书中认识傲娇的壁虎、自大的龙虱、时尚的石蛾、自尊的圣甲虫和对世界依依不舍的锦龟……我们能从所有自然事物身上见证幽微的人性。当然,我们也能直接遇见人类的婴儿:“如果无人看管,/爬行,搭建,探索,创造,拆散/在身后留下一地/惊人的奇迹/与混乱……”

 

如果要我引用四本书中我最喜欢的诗句,我想这等于是要我把每一句诗都放在这里。但我只在这里放上下面这句关于雨蛙的诗,送给每一个遇到这四本书的孩子:

 

请为我倾听,在春天的夜晚,

潮湿的夜晚,

飘雨的夜晚。

请为我倾听,在这个夜晚,这个夜晚,

我将为你歌唱,伴你进入梦乡。

 

以上内容选自蒲公英童书馆新近出版的乔伊斯·西德曼的科普诗歌绘本系列(《夜的声响:欢迎来到夜晚》;《冬的口哨:朝着严寒行进》;《池塘的细语:请为我倾听》;《生命的欢歌:和我们一起出发》),由蒲公英童书馆独家授权刊发。

 

作者丨常立

摘编丨何安安

编辑丨吕婉婷

导语校对丨薛京宁