据英国《卫报》消息,根据经典长篇小说《小妇人》改编的歌剧近日正在英国首演。这部首次出版于1868年的小说已在百余年间被多次改编,原作中马奇四姐妹的故事鼓舞着一代又一代女性实现自身成长。其中,由德裔美国导演格蕾塔·葛韦格(Greta Gerwig)执导的电影《小妇人》也曾于2020年七夕当天在国内上映,同样好评不断。

原作《小妇人》是美国作家路易莎·梅·奥尔科特(Louisa May Alcott)最为著名的作品。据称,小说以奥尔科特的童年经历为蓝本,讲述了19世纪美国新英格兰地区一个普通家庭中四姐妹的成长历程。该书曾入选美国《时代》杂志“有史以来100本最佳青少年读物”以及英国《卫报》“百强英语小说”名单。《卫报》评论文章称,几乎每个女性读者都能从书中的梅格、乔、贝丝和艾米身上找到自我的投射。

《小妇人》,[美]路易莎·梅·奥尔科特 著,梅静 译,磨铁·大鱼读品|花城出版社,2022年3月。

1917年,《小妇人》首次被改编成默片电影,自此便成为大小银幕上的常客。为何跨越百余年,不同年代的人们仍然会与当年书中的女性角色产生共鸣?曾参与《小妇人》改编电影中女性角色服装设计的玛德琳·博伊德(Madeleine Boyd)直言,这部作品实则反映出了女性成长过程中共通的苦痛与胜利。不同年代的女性都会经历个人选择中的挣扎与彷徨,她们以虚构人物自比,从性格各异的四姐妹身上看到了自己或好或坏的一面,同时借由她们的故事加深对各自生活的理解。尽管此间相隔几代人的距离,但女性成长中的苦痛与抉择依然是延续至今的主题。

如何在尊重原作的基础上,实现故事重述,进而阐述当下议题成为相关改编本的关切问题之一。美国作曲家马克·阿达摩(Mark Adamo)曾担任1998年改编版歌剧《小妇人》的编剧,同时他也为该剧作曲。这次改编不仅给书中的角色起了新名字,而且重新编排了部分内容情节,试图表达变化是生活中不可避免的一部分。

此外,这部改编歌剧的叙事结构也引发不少讨论。导演艾拉·马尔科门特将阿达摩版本中来自台下的画外音放置于舞台之上,由此让马奇姐妹与当今时代的女性隔空对话,故事的中心也不只是19世纪的四个“小妇人”,而是广义而言“大家的姐妹”,内核是当下时代的女性成长故事。“当马奇姐妹与我们交谈时,我们更应意识到,对女性而言,能够自己去做选择是多么重要的权利,尤其是在当下,女性连自我身体的掌控权都岌岌可危。”

电影《小妇人》剧照。

参考链接:
[1]Everyone’s sisters: whether book, film or opera, Little Women still speaks to us all.
https://www.theguardian.com/music/2022/jul/22/everyones-sisters-whether-book-film-or-opera-little-women-still-speaks-to-us-all
[2]Little Women review – sisters are writin' it for themselves in Greta Gerwig's festive treat.
https://www.theguardian.com/film/2019/nov/25/little-women-review-greta-gerwig-saoirse-ronan-emma-watson

注:封面题图出自电影《小妇人》剧照。

文(编译)/申璐
编辑/王青、罗东
校对/赵琳