爱尔兰文学读起来,总是有一股乡愁的意味。


那些作品能称之为“经典”的爱尔兰作家,总是在以家庭的忧伤和生活的角落为创作主题,科尔姆·托宾也不例外。


科尔姆·托宾


科尔姆·托宾,爱尔兰当代作家,作品多次入围布克奖决选名单。2011年,英国《观察家报》将其选入“英国最重要的三百位知识分子”,同年,他获得爱尔兰笔会文学奖,以表彰他对爱尔兰文学做出的贡献。他的作品以故乡小镇恩尼斯科西为原点,探索这些隐秘的角落:


一个知道自己不会留在恩尼斯科西小镇的姑娘坐上轮渡前往美国的布鲁克林;


一位名叫诺拉·韦伯斯特的母亲,要独自抚养四个孩子,她要面对的不仅是生活的拮据,还有不能言说的痛苦与孩子的心灵;


在《长冬》中,一位酗酒的母亲离家出走,在漫长的搜寻过程中,逐渐暴露出掩盖多时的生活绝望……


托宾认为“沉默”的角落是生活中最重要的一部分,他也继承了爱尔兰中短篇小说的传统,在室内的明暗变化、生活的只言片语中,捕捉细腻的情绪和有意义的片段,让读者沉浸其中并产生共鸣。爱尔兰历史上的移民与政治冲突,又为这些故事赋予了更深刻的含义。


正如科尔姆·托宾在自己文学批评中所发现的一样,“离家的人”是每个爱尔兰人都无法绕开的人生话题,他的小说也以忧伤的情绪,怀念着那个具有象征意义的故乡。“漂泊的爱尔兰”,在托宾的笔下,成为了一种更明晰的底色。


新京报书评周刊·文化客厅系列直播,我们联合上海译文出版社,邀请科尔姆·托宾做客直播间,与出版人彭伦、新京报书评周刊记者共话——


漂泊爱尔兰



【对谈嘉宾】


科尔姆·托宾


爱尔兰当代著名作家。他1955年生于爱尔兰韦克斯福德郡恩尼斯科西镇。毕业于都柏林大学。


自1990年发表第一部小说《南方》以来,托宾已出版九部长篇小说,两部短篇小说集,多部戏剧、游记、散文集。《黑水灯塔船》(1999)、《大师》(2004)、《马利亚的自白》(2012)都入围布克奖决选名单,《大师》荣获2006年度都柏林国际文学奖等文学奖。《布鲁克林》获2009年度英国科斯塔最佳小说奖。《名门》(2017)是他最新一部长篇小说。2011年,英国《观察家报》将其选入“英国最重要的三百位知识分子”,同年,他获得爱尔兰笔会文学奖,以表彰他对爱尔兰文学做出的贡献。2014年,他当选美国艺术与文学院外籍荣誉院士。


目前,托宾担任哥伦比亚大学英文与比较文学系Irene and Sidney B. Silverman 人文讲席教授,自2017年起也担任曼彻斯特大学校监。他在纽约和都柏林两地居住。


彭伦

群岛图书出版人,译有《我信仰阅读》《天才的编辑》《我与兰登书屋》,菲利普·罗斯《遗产》《凡人》等书。


【主持】


宫 子

新京报书评周刊记者


【内容提要】


1、托宾的文学地位与中文译介情况。


2、对话托宾:个人经历与文学创作;对“局外人”的理解;爱尔兰小说的叙事传统……


3、读者提问:各直播间提问会同步收集,筛选反馈给嘉宾。欢迎来直播间互动。


【直播时间】


2021年5月29日(周六)

19:00

具体时间可能根据活动情况有所延迟

请关注直播间通知


///


—— 直播平台入口 ——


欢迎扫描二维码关注平台账号



///


—— 读者群入口 ——


如果不想错过我们的系列直播

可扫描二维码加入以下读者群

我们会在群中推送直播链接

单群自由加入上限为200人

先到先得


已经加入文化客厅往期任何活动读者群的朋友

不必重复加入



【 活动相关图书 】


《大师》;作者:(爱尔兰)科尔姆·托宾;译者:柏栎

版本:上海译文出版社2021年2月


《马利亚的自白》;作者:(爱尔兰)科尔姆·托宾;译者:张芸

版本:上海译文出版社2021年5月


《名门》;作者:(爱尔兰)科尔姆·托宾;译者:王晓雄

版本:上海译文出版社2020年9月




联合主办

新京报书评周刊·文化客厅 

上海译文出版社


运营团队

策划执行 新京报书评周刊编辑部

执行运营 段雅馨 杨紫晗 苏婷婷

海报设计 上海译文出版社

本文校对 王心


新京报书评周刊·文化客厅

新京报书评周刊全力打造的活动品牌,关注文化视野各式流行,邀请文化名家进行“云上”分享。云享文化生活,Live每周不停。


直播账号请关注:微博@新京报书评周刊、抖音@新京报书评周刊、快手@新京报书评周刊、B站@新京报·文化客厅。