《出潮入海》

作者:李梓新

版本:上海译文出版社

2026年6月


推荐理由:“一个拥有方言的中国人,就像贴身穿了一件睡衣……当这件睡衣在外衣下面露出来的时候,又觉得窘,好像它是不该示人的私人物件,甚至会影响别人对自己的判断:所有人都穿着标准的外衣,讲着标准的普通话,才能藏着秘密,才能显得职业。”


对李梓新来说,隶属闽南语系的潮州话很长时间里都是他无法与外界分享的秘密,和潮州老城的记忆一样,只有在多年以后,换一件“新的衣服”回望时才愈发觉得亲切。他在19岁那年离开潮州,又在44岁那年尝试用英文写出潮州。如果说写作是一种字面上的身份寻找,那么用另一种语言创作,就好像获得了新的身份。李梓新觉得当他在用英文写潮汕时,反而有一种把潮州放回整个世界叙事的感觉。把自己扔进陌生语言的海中,是属于他这一代潮州人的“下南洋”。


在李梓新笔下,潮州印象还原为一个12岁孩子眼中的老城日常,是爸爸下班回家做的牛肉丸汤,是每逢初一十五和天上众神连通的那一方阳台,是许多潮州人记忆里和感受中的家乡。在个人家族史的回忆中,作者盛放了潮州的历史钩沉、迁徙放逐与文化源流,这些才是真正理解潮州人的世界性和海洋性的源头。同时,也是在这些坦诚而鲜活的文字中,另一头的读者得以沉浸式地反观自身,我们每个人又是“如何从地方进入世界,如何从世界回到地方”。


撰文/申璐

编辑/罗东 刘亚光

校对/刘军